Norocore Fixations

1.5M ratings
277k ratings

See, that’s what the app is perfect for.

Sounds perfect Wahhhh, I don’t wanna

Oh this is still here…

A lot of time has passed since my last post. But I still intend to have a presence of some sort. I also intend to reinvent this thing into something a bit more personal and art focused.

For most of you who started following me because you want to watch fansubs: I still intend to help finish yw shadowside fansubs. But I don’t promise that I will work on anything else. In fact, I think I am strongly leaning towards retiring from translation work. It’s been an interesting phase of my life, but I think I’ve gotten the most out of it already. It’s just not as fun as when I started. But I will finish what I started. (There’s only like…. 7 or so episodes left to be released. I’m kicking myself for that too)

For those of you who want to be my friends (d’awwww I love you too sweetheart!), I welcome you to a new phase of my life. I’ll still be an appreciator of Yo-kai Watch, but it will be a bit more low key.

I’ve found that I’ve enjoyed doing typesetting work (of the extremely advanced and technical variety) a lot more than translation. And I’ve found that doing 3D art and motion graphics to be even more enjoyable still. The thing that fuels my hobbies is fun. And passion. But fun most importantly. Without that there is no motivation. I had to be honest about that to myself first before I could be honest about that to you.

PS/edit:
These days, I mostly hang out in Kuronata’s Starcore Cyberspace Discord server here: https://www.tumblr.com/kuronata/717336175849947136/starcore-cyberspace-21-discord (If you like pretty pink anime girls, fluffy things, intentionally cringe stuff, fighting games, somewhat spicy humor from my LGBTQ friends and you are also 21 years old or older, you’re welcome here!)

My friend Neon has also moved on to found Novaworks to fansub other anime. You can find the blog for it here: https://novaworks.zahuczky.com/

My friend Seigyoku is also making fansubs for all sorts of other kids’ anime here: https://seigyokusubs.wordpress.com/

You’re also welcome to hang out at the SpecterSubs discord server as well!

Pinned Post
kuronata
kuronata

Starcore Cyberspace 🌠 [21+ Discord]

image

Hey you geriatric fucks! I was tired of no one having a decent place for adults to talk about sparkledogs, homestuck, nightcore, and weebshit without the threat of having to hear a 14 year old's opinion thrown into the mix.

So I made it myself! And it's forum based!!


The idea is that you're free to drop in and gush about Star Rail or MLP or whatever the FUCK in a thread you make or an already existing one and see what friends you can make from there!

image

My only request is that you're at LEAST 60% sane please thank you.

See you among the stars!

norocore

Signal boosting my friend’s discord server. Because I am Kuro’s friend and I (platonically) love him dearly

PS/edit:
It’s seriously entertaining and I love the people in this here discord server. Y'all brighten up my day so much XD

spectersubs

Yo-kai Watch! Episode 9 English Subs are available now!

spectersubs

image

Release links:
Softsubs: https://nyaa.si/view/1241993
Hardsubs: https://nyaa.si/view/1241985
Dailymotion: https://www.dailymotion.com/video/x7tjmir
Vimeo: https://vimeo.com/412078251

Other torrent sites:
Anidex: https://anidex.info/torrent/328634
nyaa.net: https://nyaa.net/view/1030530

This is Lumpstud, back for more Exclamation Point Yo-kai Watch!

The new Yo-kai this week was none other than Yametaishi, a combination of the phrase 辞めたいし (yametaishi), meaning “I wanna quit [X]” or “I don’t wanna [do X] anymore,” with “shi” replaced with the kanji 師 (shi) for a teacher/mentor. In the localization he’s known as N'more, a simple contraction of “No more.”

You guys know Gachinkozo by now, as he first showed up way back in Episode 138. Meaning Manji’s explained his name already, but I’ll go over it again for One Chance sake. Basically: ガチンコ (gachinko, competing seriously/earnestly) and 小僧 (kozou, boy/youngster). When he becomes One Chance Side, his name becomes ガチンコ増 - pronounced exactly the same, but instead meaning that there’s an increase (増 zou) in his earnest competing (ガチンコ gachinko). It’s a lame pun so I localized it as a lame pun. lol

Our next release in the works is EP194 of the original series, but as you may have heard, the current series (Yo-kai Academy Y) recently went on hiatus from airing new episodes in Japan, presumably due to production delays on account of the coronavirus. As a result, we’re considering adjusting our plans after 194 for any releases while the series is on hiatus. For more, click here to read our Twitter thread and vote in the poll on what you want to see from us.

spectersubs
manjisubs

Yo-kai Watch Episode 175 English Subs

image

Whisper is God I go to church now

Torrent this episode! (Softsubs) (Hardsubs) (Anidex) (Nyaa pantsu)
Watch this episode on Dailymotion or Vimeo!

Well that sure was like two and a half months of nothing. We’re making progress slowly but surely though. Also, this was the episode I had to translate entirely by ear. I think it went slightly better than I expected :L Also some really nice typesetting work was done on this episode so huge thanks to the rest of the team @spectersubs.

The Yo-kai Meeting part of this episode references the TV Show 101st Marriage Proposal, except Whisper gets one less proposal for some reason. Whisper’s always getting the short end of the stick, huh. Also this is the last episode of that segment which makes me kinda sad because it was pretty good. Am I the only one who would actually want to watch a movie where everyone is Whisper?

The new Yo-kai this episode was Sutton-kyou, a combination of suttonkyou
(素っ頓狂), which I translated a bunch of different ways in the episode but in dictionary terms is an adjective that means “in disarray,” “wild” etc., and the honorific kyou (卿), meaning “lord” or “sir.” In English, this Yo-kai is called Lord Shrillington which is pretty much a one-to-one translation with a little posh flair so that turned out pretty good.

Release schedule will still be pretty inconsistent from here on out, but in good news I’m done with all the translation for the next three episodes. So yes, the gap-filling will happen even though it’s been over two years now damn it.

spectersubs

Yo-kai Watch Movie 5: Forever Friends English Subs

spectersubs

image

It’s here! …And our post is late by several days. Well, better than nothing, right?

Softsubs: https://nyaa.si/view/1157964
Hardsubs: https://nyaa.si/view/1157963
Dailymotion Part 1: https://www.dailymotion.com/video/x7cyyrw
Dailymotion Part 2: https://www.dailymotion.com/video/x7cyze5
Vimeo Part 1: https://vimeo.com/347405916
Vimeo Part 2: https://vimeo.com/347405955
Anidex: https://anidex.info/torrent/255461
nyaa.pantsu.cat: https://nyaa.pantsu.cat/view/1020517

Ohagi (おはぎ) are rice balls with a coating of sweet red bean paste or soy flour. Obanyaki (大判焼き) is a type of Japanese will with sweet red bean paste.

Credits:
Raw Source: Blu-ray Retail
Translation/Timing/QC: Lumpstud, Manjiknights, NeonToaster, Noroino Hanako
Typesetting: Lumpstud, Noroino Hanako
Encoding/Distribution: Noroino Hanako

We all enjoyed putting together the subs for this movie, so please enjoy it and keep looking forward to our future Yo-kai Watch releases!

spectersubs

Yo-kai Watch Shadowside Episode 34 Subs Released!

spectersubs

image

Softsubs: https://nyaa.si/view/1149096
Hardsubs: https://nyaa.si/view/1149095
Dailymotion: https://www.dailymotion.com/video/x7admde
Vimeo: https://vimeo.com/340584099

Other torrent sites:
Anidex: https://anidex.info/torrent/249684
Nyaa.pantsu.cat: https://nyaa.pantsu.cat/view/1019504

Translation notes: Senpai (先輩) and kōhai (後輩) are a pair of Japanese words which describe an informal hierarchical interpersonal relationship found in organizations, associations, clubs, businesses, and schools in Japan. We’ve localized these words into “Senior” and “junior” in this episode respectively. (See more here: https://en.wikipedia.org/wiki/Senpai_and_k%C5%8Dhai)

Credits:
Noroinohanako: Translation/Typesetting/Timing/Karaoke/Encoding
Manjiknights, NeonToaster, Lumpstud: QC/Peer Review
Raw Source: Leopard Raws, TV Tokyo(TX)

spectersubs

Yo-kai Watch! Episode 3 Subs Released!

spectersubs

image

Links:
Softsubs: https://nyaa.si/view/1149094
Hardsubs: https://nyaa.si/view/1149092
Dailymotion: https://www.dailymotion.com/video/x7adkpm
Vimeo: https://vimeo.com/340581721

On other torrent sites:
Anidex: https://anidex.info/torrent/249683
Nyaa.pantsu.cat: https://nyaa.pantsu.cat/view/1019503

The Yo-kai of the week is Tenohira-gaeshi (てのひらがえし), which comes from 手のひら返し, literally meaning “to turn the palm of your hand,” but an expression meaning for one to quickly change their attitude from what it was before.

Additionally, the Oldie Wig Club man this week is Sei Nimen (二面 聖), which is pronounced surname-first the same as Nimensei (二面性), meaning “two-facedness,” in reference to his occupation as a spy.

Credits:
Raws: Leopard-Raws (TX)
Translation, Timing, Typesetting: Lumpstud
QC, Peer Review: Manjiknights, NeonToaster, Noroino Hanako
Editing, Encode, Release: Noroino Hanako

Yo-kai Watch Shadowside Episode 33 English subs are now released!

image

Special thanks to Manjiknights for QC and editing help!
Softsubs: https://nyaa.si/view/1141303
Hardsubs: https://nyaa.si/view/1141293
Dailymotion: https://www.dailymotion.com/video/x77i96d
Vimeo: https://vimeo.com/334338638
Other torrent sites:
Anidex: https://anidex.info/torrent/243280
Nyaa.pantsu.cat: https://nyaa.pantsu.cat/view/1018617

The episodes name in Japanese, “Awatenbou no Satan Claus” is reference to a old Japanese christmas song (circa 1971 according to Japanese Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/クリスマスの音楽一覧) called “Awatenbou no Santa Claus” (あわてんぼうのサンタクロース) Here’s performance of that same song on youtube. https://www.youtube.com/watch?v=bVaXcANIank

The subtitles there translates the title to “Scatterbrained Santa Claus” but I went with “The Absentminded Satan Claus” because I liked that translation a little better.

Yo-kai Watch Shadowside Episodes 30,31,32 fansubs out now!

image

Yo-kai Watch Shadowside Episodes 30, 31, and 32 English fansubs have now been released simultaneously.
Episode 30:
Softsubs: https://nyaa.si/view/1140104
Hardsubs: https://nyaa.si/view/1140096
Dailymotion: https://www.dailymotion.com/video/x773moq
Vimeo: https://vimeo.com/333501606
Episode 31:
Softsubs: https://nyaa.si/view/1140105
Hardsubs: https://nyaa.si/view/1140097
Dailymotion: https://www.dailymotion.com/video/x773mp5
Vimeo: https://vimeo.com/333501576
Episode 32:
Softsubs: https://nyaa.si/view/1140106
Hardsubs: https://nyaa.si/view/1140098
Dailymotion: https://www.dailymotion.com/video/x773mpd
Vimeo: https://vimeo.com/333501583
Special thanks as always to Manjiknights for QC and editing help!